Monday, February 11, 2008

Michoacán in Dept

Reportaje algo más extenso de lo mostrado en "deocaenoca".
Con cierto retraso, subo el minirresumen del primer viaje a Michoacán, a mediados de enero. El objetivo era ver la mariposa Monarca, pero finalmente hicimos todo menos eso: Morelia, la histórica capital, Patrimonio Mundial; Pátzcuaro, más español que España; Janitzio, la isla indígena que parece Manila; y Tlalpujahua, un “pueblo mágico” con sorpresas varias. Por cierto, un viaje con mucha fauna (y disculpen el susto de la última foto, pero con esa fuerza no podía dejar de ponerla).

















Monday, January 21, 2008

Segunda hornada

Más Baja California y Chihuahua. Las que se quedaron en la short list, casi finalistas.























Friday, January 18, 2008

Baja California y Chihuahua, una experiencia posmoderna.

Nuevamente, lo mismo: vayan al norte, el sur puede esperar. La Baja California, recóndito paraje, otra esquina del mundo que tenía mucho de patagónico en lo extremo de sus condiciones, sus atardeceres planos, sus vacíos y sus rectas infinitas, resulta así otro lugar maniqueo, un todo o nada de la naturaleza, apenas la línea recta del horizonte candidata a convertirse en la más preciosa de las geometrías si se adereza con una carretera en fuga o un simple sol vespertino, o la luna. Incluso, con un solo leve cambio de tonalidad. Por simple, era abstracto, y es que uno entiende por qué, tras la saturación visual de la mayoría de lo que entendemos por arte (el arte que entendemos), las líneas de -pongamos- Rothko, resultan más antiguas que el arte rupestre.

















Era difícil responder que no, que no conozco México. Al tercer día de mi llegada ya me encontraba trabajando, así que apenas pude conocer los alrededores de Gudalajara y de Ciudad de México. Mirando atrás, había sido hace año y medio cuando, mochila al hombro, había salido con un rumbo aproximado a recorrer todo lo que economía y tiempo permitieran. Fue el quinto interraíl, en que los dos hermanos atravesamos los Balcanes y, haciendo una C invertida, fuimos a parar al Báltico.

Por ello, y después de una salida de la empresa más que liberadora, quería volar lejos. Cosas del destino, el viaje, según el mapa, fue una gran V. (deocaenoca.wordpress.com). He aquí las 16 fotos más ilustrativas de las 813 que tomé.

Monday, November 26, 2007

Shikaakwa







Poco a poco, estos días iré subiendo las fotos de Chicago.

Saturday, November 03, 2007

Día de Muertos en el DF

En el Zócalo y las calles.

Friday, October 05, 2007

Xochimilco, al final de los atascos.


Borja fecit.

Borja fecit.



Una tarde en los canales de Xochimilco -Patrimonio de la Humanidad- para purgar la semana. También hay quien aún se empeña en ahumarse.

Thursday, September 27, 2007

Un aprés-midi à Canada

Sólo lo parece. Es un cañón tupido a 5 minutos de la ciudad más grande del mundo.

Tuesday, September 25, 2007

A Saturday in Tepoztlán and Cuernavaca

That word means in náhuatl "A place to buy children' party staff".
Literalmente, "lugar donde se venden cosas para fiestas de niños".

Just turned the color levels and got a great pic.
Cambiando los niveles en CS3 me salió esto.
The palace of H. Cortés seen from a high roof.
El palacio de H. Cortés desde una azotea.
Heavy fog entering the Valley of Mexico. The Sun suddently hidden.
Entrando al Valle de México, el Sol desapareció de súbito tras una niebla que casi se podía estrujar.
The church in Tepoztlán.
La iglesia de Tepoztlán.
What a mess in the Defense line...
Liarse la manta en defensa.
The Defender lost his head, he scored an own goal.
Perder la cabeza en la cancha.
The bean indian.
Parte de un mural hecho de frijoles.
A Holly Trinity.
O las Tres Marías. O la Tricolor.

Cuernavaca is a city 1h Southern México D.F. The name came from the náhuatl "Cuauhnáhuac", but Spanish chase a non-sense name seeking for an easier pronutiation. So the meaning changed from "Close to the forest" to something like "Cow horn". Yeah, i'm Spnish, but don't shout too loud... Its main highlight is the palace of Hernán Cortés, a Spanish Renaissance styled great building.

Tepoztlán, where most of these pic are from, is a famous village which is said to be mystic and chargued of ambient energy. UFO stories and around its aztec pyramid are common, and the local "tianguis" -market- is plenty of Indian (buddist) and Mexican native staff.
In the meal stands, I tasted a pair of grilled grasshoppers (chapulines). They were Pepe and Pedro. ;)

El topónimo de Cuernavaca viene del náhuatl "Cuauhnáhuac", que significa Cerca del bosque. Algún listo conquistador le puso Cuernavaca porque no sabía pronunciarlo... En fin. Su icono principal es el palacio de Hernán cor´tes, un precioso edificio con fachada renacentista "muy salmantina".

Tepoztlán, de donde son las mayoría de las fotos, es un pueblito entre prominentes peñascos revestidos de intensa vegetación, al rededor de cuya pirámide azteca circuan historias de energías y de ovnis. (La pirámide está en el monte, sólo se ve un pequeño triángulo que dejamos para visitar otro día). El mercadillo local rebosa de productos budistas e indígenas americanos, se escucha chill out oriental y mucho Putumayo. En los puestecillos de comida, para nosotros exótica, me comí un par de saltamontes tostaditos (chapulines). Se llamaban Pepé y Pedro.

Monday, August 13, 2007

Sunset in Mexico City



The white dome is called Toreo. We live against it.

Wednesday, August 08, 2007

Messico É Nuvole

Thursday, August 02, 2007

Sunset From The Roof In Puerto Vallarta

Sunday, July 22, 2007

Mexican murals


Mural en el C.C.Cabañas, Guadalajara, Jalisco.
By José C. Orozco, circa 1945.

Tuesday, July 17, 2007

Kids Next Door


Los Chicos del Barrio.
Manu, Justin & Borja.
Zapopan, Jalisco, Mexico.

Monday, July 16, 2007

99% Mexico


The old Beetle is still the most Mexican car in spite of the heavy northern pick-ups.
El viejo Beetle es aún el coche nacional mexicano, construido en la planta mexicana hasta hace sólo un par de años.

Friday, July 13, 2007

Can't Stand...


Incontinencia.
Tlaquepaque (GDL), Jalisco, México.

Tuesday, July 03, 2007

Continent Hoping


Saltando continentes.
Ya he partido hacia BCN, camino de NY, camino de Atlanta y con destino final Guadalajara.
Último día, roller & hockey remember Gasteizen Joserekin. Foto: Jose.

Monday, July 02, 2007

Civil Iron


So elegant. Not always iron is part of just a train.
A veces, los hierros elegantes no son un trozo de tren.
(Laudio-Llodio, Araba, Basque Country. HDR processed).

Sunday, July 01, 2007

Too Cold To Dip...


Or too great to miss?
A narrow called 'Los Pocilones', in Leorza, Araba (Basque Country).

Monday, June 25, 2007

Keyholder


Zigor's car.

Sunday, June 24, 2007

Watching Over The Harbour



Guti & me on the top of Montjuïc. My last day in BCN. The 1st one has only been modified with curves (the real one); the 2nd one got some effects.